やる気になるアプリを提供すべく、日夜励んでおります。

053 右大将道綱母 嘆きつつ

右大将道綱母右大将道綱母
うだいしょうみちつなのはは

嘆きつつ 独り寝る夜の 明くる間は いかに久しき ものとかは知る
なげきつつ ひとりぬるよの あくるまは いかにひさしき ものとかはしる

意訳
会いに来てくれないあなたのことを嘆きながら、一人で過ごす夜明けまでの時間が、どれだけ長いものか、あなたはご存知ですか?
歌の種類
恋 『拾遺集 恋四912』
決まり字
なげきつつ ひとりぬるよの あくるまは
いかにひさしき ものとかはしる
語呂合わせ
 嘆きイカ(なげき イカ)

人物

右大将道綱母(936年?-995年6月2日)
夫は摂政、関白、太政大臣を務めた藤原兼家。
息子は道綱。
『蜻蛉日記』の作者。
姪に『更級日記』の作者菅原孝標女がいる。
中古三十六歌仙の一人。
女房三十六歌仙の一人。

女好きの夫への歌

『拾遺集』の詞書にこうあります。

「入道摂政まかりたりけるに、門を遅く開けければ、立ちわずらひぬと言ひ入れて侍りければ」
(兼家が来たときに、門の戸を遅くあけると、立ち疲れたと言われたので、)

『蜻蛉日記』に詳しい事情が書いてあります。

兼家は他の女性のところへ行っていたのですね。
それも「仕事、仕事」と嘘をついて出て行ったので、より道綱母は怒っているのです。
それで、家に来られたときに、門を開けなかった。
すると、また、兼家は例の女性のところへ行ってしまった。

翌朝、兼家に宛てた道綱母の歌が「嘆きつつ」です。
ご丁寧に、しおれた菊に挿して送っています。

兼家からの返事がきます。

「夜が明けるまで待とうとしたんだけれど、急用の使いが来合わせてね。あなたが怒るのは無理もないよ。

げにやげに 冬の夜ならぬ 真木の戸も おそくあくるは わびしかりけり
(そうそう。冬の夜でなくても、戸があくのが遅いのはわびしいものです。)」

ぬけぬけと、というのは兼家のことをいうのですね。
しかし、締め出したあげくに、しおれた菊付きの和歌という演出も、なかなかのものと思います。

読み上げ

052 藤原道信朝臣 明けぬれば 054 儀同三司母 忘れじの

百人一首 初めてかるた

PAGETOP
Copyright © PolygonDrill All Rights Reserved.